סיפורים קצרים = חטיף חשיבה

סדרתי ערימה של בדים וניירות שהנחתי בצד 'עד שיהיה לי זמן למיינם ולסדרם' ומצאתי שנתפס ביניהם ספרון  בשםDressing Up for the  Carnival ' Carol Shields, fourth estate 2000.  מוזר שקניתי אותו וטרם קראתיו, אבל זה יכול לקרות, מיד הנחתי אותו ליד ספרים אחרים שאני רוצה לקרא. הספר מכיל סיפורים קצרים שכמותם אני אוהבת מאד לקרא, אך  אני מניחה שתשומת לבי נמשכה אליו בגלל שמו וצילום  הכריכה.  כאשר אני קוראת סיפור עב דפים ועובדות, אני 'נחה' בין הפרקים עם 'חטיף' של סיפור קצר.

בימים אלו אני קוראת גם ב [אכן ב..ולא את..] ספר  Israel Short stories, ed by Shelly Goldman , Ang-Lit.Press ,2011 ספר של סיפורים קצרים על ישראל שנכתבו על ידי סופרים כותבי אנגלית שרובם חיים כאן.

גב הספר

לפני כמה שבועות  קראתי בעתון מאמר על כותבי רוסית החיים בקרבנו, יש לי חברה שכותבת סיפורים לעיתים בהולנדית [וגם בעברית ובאנגלית]. אני מקבלת בדואל סיפורים קצרים מעוד ישראלי עכשווי שכותב בהולנדית.   כמעט רציתי להתנצל ולכתוב, שלבושתי אינני קוראת הרבה ספרות כזו של אנשים החיים בארץ אחת וכותבים בשפה אחרת שהביאו מארץ מולדתם, אבל האמת היא שאני דוקא קוראת הרבה ספרות כזו, אך לא הקדשתי זמן, להגדירה כקבוצה נפרדת או מיוחדת.  האם זה מקרי שאנשים שעברו מארץ לארץ =משפה לשפה כותבים הרבה סיפורים קצרים או שזה רק נדמה לי כי פתאום ראיתי ו/או ,מצאתי ו/או  הזדמנו לידיי, ספרים מסוג זה?

תמיד אהבתי סיפורים קצרים ולא זוכרת מהו הספר הראשון עם אוסף סיפורים כאלו שקראתי, אולי היה זה ספר ילדים אולי …. ???. בתקופה שהייתי בסוף בית הספר העממי, התחילו להדפיס בארץ אסופות של סיפורים קצרים על פי ארצות. 'מבחר הסיפור הקצר ה……..' היתה כותרתו של כל כרך.  לבת המצווה שלי קבלתי את 'מבחר הסיפור הקצר האיטלקי' ובפעם אחרת קבלתי את סיפורי    O. Henry   יש לי עוד אוספי סיפורים שירשתי ,קבלתי במתנה  או להבדיל כאלה שקניתי בעצמי ולפנים גם  בעצת מוריי בחוג לאנגלית . אף פעם לא ספרתי כמה ספרים כאלו יש בביתנו, אני יודעת שחלקם כבר עזבו אותנו 'לרעות' על שדות מדפי הספרים של אנשים אחרים.

סיפור קצר הוא אכן חטיף למחשבה , או אולי תכשיט הגותי. אפשר לקרא את כולו בזמן קצר, בהפסקה בעבודה או סתם רגע פנוי כלשהו.  כותב/ת של סיפור קצר חייב/ת  לתמצת את דבריו/ה, לבטל סלסולים או קישוטים ולמחוק מילים מיותרות. הכל חיב להמסר לקורא בדייקנות   כמעט מדעית!.  לפעמים אני מרגישה  כאילו  כותב/ת הסיפור הקצר משתף/ת  את הקוראים בעבודת היצירה.  הסיפור הקצר שנקרא /נבלע על ידי הקוראים בכמה דקות, דוחס למוחם ודמיונם תמצית של עלילה שממנה הם אחר כך מעבדים/מפרשים  לעצמם פרטים ורשמים.  זה לא קורה לי עם כל הסיפורים הקצרים ואפילו לא עם כל הסיפורים של אותו הסופר. בסיפור ארוך אנו מקבלים באופן טבעי הרבה יותר עובדות, רשמים ומראות. בפעמים אחרות אני דוקא חשה שסיפורים ארוכים נותנים יותר פרטים 'לעיבוד' של הקוראים.

סיפור קצר נראה לי משהו טבעי, שכל אחד/ת מאתנו עושה בשיח ושיג היומיומיים, אני שמחה שיש אנשים שגם מעלים את סיפוריהם על הכתב לתענוג הקוראים.

 

 

 

 

Print Friendly, PDF & Email
פורסם בקטגוריה אוספים, אמנות יהודית, אמנות ישראלית, ארון הספרים האמנותי, כללי, ספרות יהודית, עם התגים , , , , . אפשר להגיע לכאן עם קישור ישיר.

2 תגובות בנושא סיפורים קצרים = חטיף חשיבה

  1. מאת אילה רז‏:

    סיפורים קצרים אני אוהבת מאוד, ואת סיפורי או. הנרי אני אוהבת במיוחד. מה שמרתק בסיפוריו זה בדרך כלל הסוף הבלתי צפוי והמפתיע שגורם לקורא ךרצות לקרוא שוב את הסיפור מתחילתו כדי להבחין בסימנים לאותו סוף, שהיו בסיפור ולא משכו תשומת לב. באותה סדרה של או. הנרי היו גם הסיפורים הקצרים של דמון ראניון ודורותי פארקר שגם אותם אהבתי מאוד לקרוא.

    • מאת mirjam‏:

      תודה אילה על התגובה הנהדרת, אכן גם אני התמוגגתי ו/או בלעתי את דאמון רניון ודורותי פארקר. כשבקרתי בניו יורק הלכתי אפילו לחפש את המסעדה ברחוב ה 21 ותכננתי לאכול שם עוגת תפןחים, אך כשהגענו היא היתה סגורה לרגל שיפוץ….. מרים

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *

אתר זה עושה שימוש באקיזמט למניעת הודעות זבל. לחצו כאן כדי ללמוד איך נתוני התגובה שלכם מעובדים.